Название: Переводчик Год:2013 Страна:Россия Режиссер: Андрей Прошкин Сценарий: Игорь Порублев Продюсер: Арам Мовсесян, Рубен Дишдишян, Елена Денисевич Оператор: Юрий Райский Композитор: Алексей Айги Художник: Владимир Никифоров, Дмитрий Андреев, Юрий Карасик Монтаж: Наталья Кучеренко Жанр:военный, драма
Премьера (мир): 31 января 2014 Премьера (РФ): 5 мая 2014
Возраст: 16+ Продолжительность: ~ 25 минут
Описание: Эта история о том, как обыкновенный негероический человек, становится героем. Преподаватель химии Андрей Петрович Стариков - по прозвищу «Чарли Чаплин» - живет с женой и матерью в старом доме-колодце, в котором, как в ковчеге, собрался пестрый интернационал: украинцы, русские, евреи, татары и армяне. Но приход немцев резко меняет их жизнь. Чтобы спасти своих близких, Чарли вынужден служить переводчиком в фашистском штабе.
Мог бы быть шедевр, если бы не последние 5 минут ------ Отличный мини-сериал, учитывая скромный бюджет, отсутствие 'звезд' и т.п. Самое главное, что приятно порадовало - попытка показать реальную психологию в реальной жизни, а не влепить с экрана очередную патриотическую пропаганду. Авторы фильма достаточно глубоко залезли в душу 'калабарациониста' и показали, что за немцев шли не только подонки, но и немало Личностей, заслуживающих уважения. Просто обстоятельства складывались так, что порой иного выбора не было. Немцы тоже, несмотря на какие-то мерзкие черты, в общем-то показаны обычными людьми. Уж точно не хуже тех русских, которые приходили к ним стучать на соседей. Другие комментаторы называли недостатком ситуации, в которых непонятно, кто хороший, а кто плохой. Я же считаю эту особенность важным достоинством фильма. Именно из-за таких ситуаций кино заставляет задуматься о многих вещах. Именно поэтому я бы рекомендовал его не малолетним школьникам, а людям зрелым, думающим. Всем, кому понравится 'Переводчик', рекомендую посмотреть 'Наши матери, наши отцы'. Этот немецкий фильм хоть и более высокого полёта, но рассуждает часто о тех же вещах. Отдельно от всего стоят последние 5 минут заключительной 4-й серии. Неубиваемый Рэмбо - это из другого фильма, непонятно зачем было всовывать в хорошее серьезное кино эту примитивщину. Не буду спойлерить, но обратите внимание, когда будете смотреть. Кислота - хорошо; пистолет, который выстрелил не сходу - хорошо, а как только в руки попал автомат... Словно кто-то подменил сценариста. Мне вспомнился мультфильм 'Трое из Простоквашино', когда Матроскин и Шарик дописывали письмо за дядей Федором. Увидите - все поймете. Я хотел поставить фильму 8 из 10 но из-за последних минут придется ставить 7. ------ Маленькая война 'маленького человека' ------ ... Жил да был себе 'маленький человек', школьный учитель химии, ожидал ребёнка от жены-казачки, которую на дух не переносила рафинированная интеллигентка-свекровь, да ещё очень любил изображать своего кумира Чарли Чаплина, даже перед учениками- 'для повышения усвоения знаний'. И вдруг, во время урока- бах-бабах, в класс врываются немецкие солдаты и всех гонят вон! Вот это удар! Тут мне вспомнилось известное двустишие известного, тогда ещё советского поэта о 'путче' и 'ГКЧП' (август 1991 г.): 'Вот так придёшь домой с гулянки, Откроешь дверь, а дома- танки...' Очень сходный шок (немецко-фашистские войска заняли Таганрог, почти не встретив сопротивления частей Красной Армии, 17 октября 1941 года- исторический факт!). Однако наш скромный химик оказался честным и порядочным Учителем, и, даже, получив пару раз под дых от 'немчуры', 'достал'-таки высокопоставленного офицера СД и смог в целости и сохранности вывести из школы и развести по домам детей. Вот его первый, скромный, но всё-таки человеческий Подвиг, за который неразумные ученики зачислили его в предатели (всего лишь потому, что учитель сносно говорил по-немецки и 'прогнулся' перед фашистом- за их жизни!). ... А фашист-то был себе на уме, заценил Учителя и сделал ему 'предложение, от которого нельзя отказаться'- пойти работать переводчиком, и не куда-нибудь, а к нему в СД! Забегая вперёд, скажу, что все его дальнейшие отношения с новым подчинённым из 'низшей расы', которым уделена, в силу их психологичности и драматичности, да и просто банального интереса, большая часть экранного времени, легко и просто сводятся к одному понятию, а именно к 'игре кота с мышью'! Всё! Тут больше и 'негде думать'! Коту скучно, а мышь очень занимательна, особенно когда копирует тоже любимого, но запрещённого 'юду' Чаплина. Причём кот наперёд просчитал все возможные реакции и действия своей 'мышаки', и порой их специально провоцировал. Ему это доставляло немалое удовольствие, потому он и закрывал глаза на всяческие 'подозрения' в отношении своего переводчика (А вот здесь возникает серьёзный вопрос к создателям мини-сериала: неужто же такая крутая структура безопасности Третьего Рейха как СД полностью доверила перевод, особенно на важных допросах, какому-то местному учителю, и из них никто больше русского не знал? Не верю! Потому и вспоминаю эпизод с допросом басмача из легендарного фильма 'Офицеры'- 'Неточно переводит...'). Да, надо признать, что, по большому счёту, наш кот переиграл мышь. Но недооценил, за что и поплатился! А мыши не хватило соображения (наверное, из-за состояния аффекта) в конце фильма выпустить автоматную очередь по шкафу (это просто напрашивалось!!!). А теперь скажите, как мы будем судить нашего учителя-химика-переводчика? По законам военного времени или по общечеловеческим? Господь наш учит: 'Не судите, да не судимы будете'. Увы, мы, грешные людишки, мало слушаем Его, и потому одно из наших излюбленных занятий- судить ближнего своего. Что ж, давайте согрешим ещё раз и осудим нашего Чарли. Только чур я буду за его адвоката! И вот моя адвокатская речь. Согласно классическим канонам, адвокат должен бы поставить себя на место подзащитного в предлагаемых обстоятельствах. Что я и делаю, и нахожу, что во-многом поступал бы также! Фашисты ворвались в город... Под угрозой жизнь твоей семьи и не родившегося ещё ребёнка... Нет никаких связей с подпольем, партизанами... Но есть возможность устроиться на такую работу у немцев, о которой разведчики и подпольщики могли только мечтать! Ну и вредить, в силу возможностей, проклятым оккупантам, и спасать людей, порой делая тяжелейший, но гуманистический выбор (мальчишка или пожилой сосед-рыбак?). Да, мой подзащитный совершил достаточно подлый поступок: на допросе вынужден был признать, что допрашиваемый не простой рабочий, а секретарь парткома (читай- подпольщик!) местного завода. Это бесспорно осталось грязным пятном на его совести... Однако секретаря и так уже 'раскусила' СД... Так что оправдательным моментом моему подзащитному служит то, что здесь он подпольщику реально ничем помочь не мог, зато сохранил свой статус и доверие оккупантов (в истории отечественной разведки масса таких примеров). Дальнейшее... Наверное, я на месте моего подзащитного, поступал так же, как в финале. Он наконец-таки почувствовал себя настоящим русским мужиком, воином и защитником Отечества! Я закончил свою речь. Дело за вами, господа присяжные заседатели! 'Лёд тронулся!' . ..Коротко о самом мини-сериале 'Переводчик'. Очень добротная, серьёзная и глубокая работа, за что спасибо прежде всего режиссёру Андрею Прошкину (критики забыли, что для всего четырёх серий по 50 минут бюджет в 45 млн. руб.- очень даже неплохо, по нынешним временам)- он снял, по большому счёту, настоящее Кино, которое, в сокращённом варианте, можно было бы показать в кинопрокате (увы, договор с ТВ!). Очень хороша, грамотна операторская работа. Малоизвестные (хотя бы для меня) актёры играют 'жизненно'. Кстати, в сериале снялся в роли соседа Чарли, старого немого рыбака наш воронежский земляк, замечательный актёр Камиль Тукаев. Ко всему прочему, очень тронула сцена 'переселения' соседей Чарли- еврейской семьи... в никуда... Я уже писал-удивлялся в рецензиях на другие фильмы: как же древний, богоизбранный ( см. Ветхий Завет) народ, всюду гонимый (антисемитизму- более 2000 лет!) так 'не просчитал' Гитлера и нацизм и не бежал от них 'всем кагалом', а был таким доверчивым, как соседи нашего учителя? Отсюда и Холокост! Уму не постижимо!! Немного о музыке. Не приемлю 'наезды' на композитора 'Переводчика' Алексея Айги (как сам композитор и автор-исполнитель): он создал, в меру своего таланта и выделенных 'на музыку' средств довольно запоминающуюся и симпатичную музыкальную тему (конечно, не Морриконе, который сейчас иногда откровенно халтурит- см. '72 метра'). Да и фоновая музыка не плоха и'вписывается' в сериал.